Джон Уитман. Серия "Галактика
страха". Книга 4. Машина ночных кошмаров.
Главы
1-5
ГЛАВА 6
Зак топтал маленьких насекомых, которые окружали его
в темной комнате, где не было ничего видно. Существа же продолжали атаковать.
- Уйдите от меня! Уйдите, - кричал он, выплевывая существ, заползавших
в рот. На ощупь он шел через комнату, наконец достиг стены и начал искать
дверь. Но это было очень сложно, потому что волосатые насекомые копошились
в его волосах, бегали по лицу.
Только, когда Зак подумал, что не сможет выдержать больше, в темноте
открылась дверь. Широкий луч света пролился в комнату, и в нее вошел
Данна Фаджи, руководитель Мира голографических забав.
- Моделированию конец, - спокойно сказал Фаджи.
Во мгновение ока чувство от атаки насекомых исчезло и загорелся свет.
Зак смотрел на пол, ожидая увидеть пятна крови и раздавленные тела существ,
но пол был чист и отполирован.
- Что это было? – задыхаясь спросил Зак.
- Это, - объяснил Данна Фаджи, - была голограмма одного из твоих страхов.
Зак дрожал.
- Таш, Ландо, вы ведь тоже их чувствовали? Небольшие ползающие насекомые.
Они были повсюду.
Таш покачала головой. Она выглядела немного бледной.
- Нет, не было никаких ползающих насекомых. Была высота. Я стояла на
крошечном выступе над пропастью. Только когда я уже думала, что не удержусь
и упаду, загорелся свет.
Ландо глубокомысленно погладил усы. Независимо от того, что он видел,
он предпочитал держать это при себе.
- Что это за место? – спросил Зак.
- Позвольте нам выйти наружу и я вам все расскажу, - ответил Данна Фаджи.
Как только все пятеро оказались на улице, Фаджи гордо объявил
- Это Машины ночных кошмаров. Последний аттракцион Мира голографических
забав.
- Что он делает? – спросила Таш, - я подразумеваю, кроме того, как пугает
людей?
Фаджи засмеялся.
- Ничего. Это как раз то, что он делает. Это машины ночных кошмаров.
Как только вы входите в эту комнату, машины кошмаров начинают просматривать
ваши воспоминания, чтобы найти то, чего вы больше всего боитесь. И потом
показывает их вам.
- Это звучит отнюдь не забавно, - сказал Ландо, - кто будет платить,
что быть напуганным?
- Фактически, мастер Калриссан, - ответил ДиВи, - бояться – это популярная
форма развлечений во многих культурах. Люди платят, чтобы испытать леденящий
страх от поездки по высотным горкам, наблюдения, пугающие голограммы,
чтение романов ужасов. Разумеется, этот факт стоит выше моего понимания.
- Правильно, - согласился Данна Фаджи, - люди любят бояться. И этот
механизм воздвиг испуг к новым высотам. Он работает с вашим мозгом,
вытаскивает самые худшие страхи и воплощает их в голограмме.
- Тогда… Что я видел ранее. С ученым и ужасным механизмом…, - начал
Зак.
- …Была работа машины кошмаров, - закончил за него Данна Фаджи, - очевидно
образ этого ученого ассоциируется у тебя в памяти с чем-то ужасным и
машина кошмаров воплотила ее в голограмме.
- Это имеет смысл, - шепнула Таш брату, - он занимал наши умы в последнее
время.
Зак покачал головой.
- Но то что я видел раньше, было настолько реальным. Я подразумеваю,
они небольшие волосатые ноги насекомых в темноте – это страшно, - вздрогнул
он, вспоминая голограмму, - но и они не были столь реалистичны, как
ученый, монстр и те два ребенка.
Руководитель кивнул.
- К сожалению, ты прав. Программа не всегда последовательна. Машины
кошмаров еще имеют несколько недостатков. Поэтому мы еще не открыли
их для публики.
- Извините меня, сэр, - сказал ДиВи, - вы говорили, что программа просматривает
воспоминания существ и отыскивает их худшие страхи? Насколько я знаю,
еще нет технологии, чтобы читать умы. Лишь некоторые существа, обладающие
телепатическими свойствами могут делать это.
Фаджи гордо надулся.
- Мы прошли этот технологический барьер.
- Правда? – спросил Ландо, изрядно заинтригованный.
- Как это работает? – спросил Зак, - мы можем увидеть сами машины?
- Нет, - быстро ответил Фаджи, - это секретная информация. Мы не хотим,
чтобы у нас появились конкуренты, скопировав наши механизмы.
- А когда вы внутри, как заканчивается путешествие, - вновь спросил
Ландо.
- Есть только два пути, - ответил Фаджи, - первый в том, что вы проходите
до конца. Машины кошмара просмотрит ваш мозг и будет воплощать все более
и более пугающие сцены. Как только вы пройдете последнее испытание,
то выиграете игры и все закончится. Если вы не можете сделать этого,
то все что нужно сделать - это сказать «моделированию конец» и программа
завершит свою работу.
Он сделал паузу.
- Теперь, когда вы все знаете, вы хотите пойти вновь, для еще одного
путешествия?
Зак и Таш переглянулись.
- Давайте сделаем это, - сказала Таш.
- Несомненно, - с не охотой ответил Зак.
Данна Фаджи проводил Зака и Таш в здание, Ландо и ДиВи шли позади них.
- Наслаждайтесь, - сказал с улыбкой Фаджи и пригласил двух аррандцев
в комнату страхов.
Зак едва сделал первый шаг, как все вокруг изменилась. Зал исчез и Зак
оказался посреди широкого поля, паря на скимборде. Таш поддерживала
его, стараясь сохранить равновесие. Прежде, чем Зак смог что-либо сказать,
Ландо и ДиВи также появились на летательном аппарате.
- Мы слишком тяжелые, - сказал Зак, видя что его скимборд колеблется,
- и мы снижаемся.
- Это не хорошо, - крикнул Ландо, - нас преследуют киборреанские боевые
псы.
Зак обернулся и увидел стаю массивных, мощных собак с широкими челюстями
и короткой рыжей шерстью. Они злобно выли.
Инстинктивно Зак нажал акселератор скимборда. Но глейтер из-за перегрузки,
лишь вяло качнулся вперед.
- Давай, Зак! – кричала Таш, - заставь эту вещь работать. Ай!!!
Прежде, чем Таш смогла закончить, первая из собак настигла скимборда.
Ее мощные челюсти схватли за конец туники Таши и потянула ее вниз.
- Таш, - завопил Зак.
Его сестра упала на землю. Они покатились по земле, и Таш попыталась
встать на ноги. Но было слишком поздно. Боевые псы напали, и Таша попала
под груду шерсти и острых клыков.
- Они убивают ее, - завопил ДиВи.
- Таш! – кричал Ландо.
Зак знал, что должен остановить боевых псов раньше, прежде, чем они
убьют Таш.
- Моделированию конец, - громко сказал он.
Однако, моделирование не остановилось.
ГЛАВА 7
Ташу было почти не видно под стаей диких собак.
- Моделированию конец! – вновь выкрикнул Зак. На его глазах были слезы.
– Моделированию конец!
Все было бесполезно. Программа не останавливалась.
Не раздумывая более, Зак спрыгнул с глейтера. Он боялся раньше невидимых
насекомых, а сейчас ему было страшно из-за этих кровожадных боевых псов.
Но ничто не шло в сравнение со страхом потерять сестру. Он вцепился
в одну из собак, пытаясь оттянуть их от Таш.
Одна из собак повернулась и зарычала, обнажив пасть, полную острых клыков.
Она присела, готовясь вцепиться в горло Зака.
- Моделированию конец, - раздался спокойный голос Таши.
Свора собак растаяла в воздухе. Они оказались в прежнем зале павильона
ночных кошмаров. Таш стояла рядом, в центре зала.
Т-Таш!, - бормотал Зак, заикаясь, - все в порядке! Но… Но я думал, что
мы вместе были в той голограмме. Ты боролась со стаей киборреанских
боевых псов.
- Это была не я, - ответила сестра, - должно быть, это была моя голограмма.
- Моя была ужасной, - пробормотал Зак, - я пытался завершить моделирование,
но ничего не получилось. Интересно, это тоже ошибка программы?
- Хорошо, мы провели здесь достаточно времени, - подытожил Ландо, -
давайте совершим поездку по остальной части парка. Не так ли?
Они оставили павильон ночных кошмаров и вышли в искусственный свет Мира
Забав.
- Я хотела бы вновь посетить лагуну, - предложила Таш.
- Хорошо, - согласился Зак, - это сюда. Он повернул налево.
- Нет, не туда, - смеясь ответила Таш, - сюда.
Она указала направо. Между двумя зданиями можно было увидеть тонкую
синюю полосу воды.
Зак покачал головой.
- Забавно. Я готов поклясться, что нам надо было идти туда.
Диви понимающе наклонил голову.
- Большое количество голографических изображений привело к потери ориентации
на местности. Мы могли бы заблудиться, если, конечно, с вами бы не было
дроида высокого уровня.
- Ты прав, Диви, - сказала Таш, - идемте.
Но Зак не слушал. Он осматривался и вдруг мельком заметил что-то очень
знакомое. Большое бледное существо выглядывало из-за угла стены. Две
уродливые руки и ноги. Зак видел как вспыхнули кроваво-красные глаза,
заметил огромную голову. Но когда он обернулся, чтобы рассмотреть все
подробно, видение ушло.
- Что случилось? – спросила Таш.
- Вы видели это?
Она осмотрелась.
- Видели что?
Зак не ответил. Существо кралось по стене Зала Отражений. Зак думал,
что оно проскользнуло внутрь.
- Зак? – позвала его Таш.
- Я думаю, что видел его, - ответил он, - существо которое было в павильоне
ночных кошмаров.
Диви издал электронный вздох.
- Зак, мы уже проходили через это. Это было просто голограммой.
- Может да. А может и нет, - сказал Зак и направился к зданию.
У него не было времени спорить. Пока он убедит их, существо исчезнет
окончательно.
Зак дошел к Залу Отражений. Здание было таким же, каким его видели вчера.
Но все-таки различия были. Сегодня здесь было более темно. Зак не сделал
паузу, чтобы остановиться, а сразу направился в зеркальный лабиринт.
Внутри не было никаких признаков монстра. Но Зак решил осмотреться.
Он видел, что его собственные отражения отражают многие зеркала. Также,
как и вчера, отражения были искаженными, только теперь они были еще
более отвратительны. Зак не был похож на горбунов. Теперь он сам напоминал
монстра. С каждым поворотом, который вел его глубже в зеркальный лабиринт,
отражения становились все более отвратительными.
Наконец, когда он, как предполагал, достиг центра лабиринта, Зак увидел
отражение, которое едва не заставило его вскрикнуть в ужасе. Он смотрел
на собственное лицо, но его лицо было неузнаваемым. Кожа висела на щеках.
Его глаза уменьшились и погрузились назад так, что напоминали скорее
отверстия в черепе. Его руки выросли вдвое, а суставы ног изменились.
Сейчас его локти доставали колен, которые тоже деформировались так,
что вместо вперед показывали назад.
- Ааа! – закричал он. Он протянул руку, чтобы коснуться стекла, которое
отражало его искаженный вид. Его отражение, качнулось и двинулось вперед.
Оно повторило движения Зака. Когда он коснулся зеркала, то и оно сделало
то же. В точке касания образовалось мерцающее пятно.
Когда зеркало прояснилось вновь, Зак посмотрел вновь на себя. Он видел
свои собственные каштановые волосы, свое лицо. Его отражение злобно
усмехалось. Это было странно, потому что Зак не думал улыбаться. Он
попытался поднять руку, чтобы коснуться лица, но обнаружил, что его
рука тяжела и неуклюжа. С усилием он поднял ее и с ужасом увидел, что
она выглядит так, как и на отражении. Он попытался отстраниться от зеркала,
но споткнулся. Его колени согнулись назад. Зак, коснувшись рукой кожи
лица, обнаружил, что она свешивается также, как и у монстра. Он закричал.
Зак сам превратился в монстра.
ГЛАВА 8
Зак попробовал что-то сказать, но его слова искажались и терялись
в изгибах плоти вокруг губ.
Зак? – голос Таши звучал снаружи Зала отражений, - Зак, ты здесь?
Пытаясь сохранить равновесие, Зак пошел через лабиринт. Зеркала показывали
его отвратительное отражение.
Зак! – Таша позвала его вновь, - я захожу, чтобы найти тебя.
- Нет! – подумал Зак. Если Таша войдет, то она также изменится. Зак
пытался заставить работать рот должным образом.
- Нееет! – взревел он, - Оставайся снаружи.
Зак? – голос Таши зазвучал беспокойно, - это ты? Ты меня пугаешь.
Зак не мог прекратить произносить нечленораздельно слова.
- Не входи сюда!
Он должен был что-то сделать. Повернув голову, Зак мельком увидел свое
реальное отражение в одном из зеркал.
- Боже! – пробормотал он. Мальчик потянулся и дотронулся до зеркала.
Как и раньше , отражение замерцало. Когда все прекратилось, Зак посмотрел
на свои руки. Они выглядели нормальными.
- Зак, - позвал Ландо.
- Я выхожу, - ответил он своим ясным четким голосом, - не касайтесь
зеркал.
Зак тщательно выбирал путь назад через лабиринт, пока он не достиг выхода,
где его ждали другие.
- Мы здесь! – позвала Таш, - что дальше?
- М.. Мое отражение, - объяснял он, затаив дыхание, - зеркала скопировали
его. И превратили меня в монстра.
Ландо поднял бровь.
- Извините меня
- Зак, ты уверен, - спросила его сестра.
- Это кажется маловероятным, - указал Диви, - молекулярное изменение
– это чрезвычайно сложный процесс. Требуется сложные компьютерные расчеты.
- Это произошло, - ответил Зак, - я говорю вам, что здесь что-то не
так.
- Зак, как это возможно, изменить вас? – сказала Таш, - и как ты мог
так быстро вернуться обратно в нормальное состояние. Может быть ты только
смотрел лишь на одно из этих безумных отражений.
Она повернулась к одному из ближайших кривых зеркал.
- Не касайся его, - завопил Зак.
Ландо нахмурился.
- Зак, если ты так обеспокоен, давай вернемся к Данна Фаджи. Я уверен,
что он объяснит все это, также как он объяснил действие машины ночных
кошмаров.
- О, это заставляет меня чувствовать намного лучше, - саркастически
сказал Зак. Но у него не было лучшей идеи, и он последовал за Ландо,
который вел их назад к административному зданию.
- Добро пожаловать! – сказал Данна Фаджи, вставая, когда они вошли в
офис. Он встал за своим изогнутым металлическим столом, где он работал
с компьютером.
- Полагаю, что вам понравился мир голографических забав? Как вам павильон
ночных кошмаров?
- Мягко говоря, пугающе, - начал дипломатически Ландо, - фактически
вы могли рассказать об этом.
- Что происходит? – прервал Зак Ландо, - в начале вы пугаете меня голографическими
ужасами в павильоне кошмаров, затем что-то случается со мной в зале
отражений. Что происходит здесь?
- Зал Отражений, - Фаджи пробормотал что-то, соединяя руки и касаясь
кончиками пальцев своих пухлых губ, - примите мои извинения. Мои техники
голографии экспериментировали с новыми программами. Возможно, вы столкнулись
с некоторыми затруднениями в комнате зеркал.
- Затруднениями! – Зак почти кричал.
- Там, ты видишь? – сказал Диви, пробуя успокоить Зака, - все объясняется
очень просто.
- Я действительно сожалею о любом неудобстве испытанном вами, - искренне
извинялся Фаджи, - мы очень серьезно относимся ко всем жалобам, и я
сделаю все, что смогу, чтобы сделать ваше дальнейшее пребывание приятным.
- Жалобы? – осторожно спросил Ландо, - вы получаете другие жалобы? Я
надеюсь, что они не такого масштаба, чтобы могут смутить такого потенциального
инвестора, как я.
- Нет, конечно, нет! – засмеялся Фаджи, - На самом деле, я рад, что
вы здесь, мастер Калриссан. Я хотел бы показать вам некоторые данные
о прибылях…
Поскольку Ландо и Фаджи углубились в беседу, Зак покачал головой и отошел
к окну, чтобы посмотреть в него. Вдалеке он смог увидеть лагуну, где
плавал Валадон. Поближе, Зак видел Звездный павильон, где размещалась
трехмерная полная карта галактики. Еще ниже, почти под его ногами, Зак
мог видеть толпу туристов, которые шли через площадь мимо здания администрации.
Он спрашивал себя, действительно ли он стал жертвой компьютерной ошибки.
Никто кроме него, казалось не чувствовал беспокойства в Мире Забав.
Уж точно не толпа ниже него. Он посмотрел на них, попробовав сосредоточиться,
чтобы разглядеть лица существ на площади. Когда он это сделал, то толпа
исчезла.
ГЛАВА 9
Зак был настолько поражен, что не смог ничего сказать. Он моргнул,
думая, что его глаза обманывают его.
Их не было. Площадь внизу административного здания была пуста. Толпа
исчезла.
- Они ушли, - сказал он, искренне удивляясь, - они просто все ушли.
- Кто ушел? – спросила Таш.
- Все, - сказал он, указывая на окно. Таш и Ландо помчались к окну.
Куда бы они не смотрели, улицы были пусты.
Мир голографических забав был покинут.
- Видите, - сказал Зак, - я говорил вам, что тут что-то происходит.
Он обернулся к Данна Фаджи и потребовал ответа: «Что случилось с каждым?»
Фаджи запнулся.
- Пожалуйста, пожалуйста, я уверяю вас, что мы никому не вредили…
Ландо смотрел с негодованием.
- Зак может быть прав. Я думаю, что у вас есть что объяснить нам, Фаджи.
Полный мужчина раскраснелся, услышав это.
- Мастер Калриссан, боюсь, что мне действительно необходимо будет кое
что объяснить вам, - вздохнул он, - видите ли, бизнес в мире голографических
забав идет не так хорошо, как раньше. У нас было немного посетителей.
И когда парк настолько пуст, люди, которые действительно прибывают сюда,
испытывают угнетающее чувство. Вот чтобы наполнить парк, мы…
- Создали голографических посетителей, - предположила Таш.
- Точно, - признался Фаджи, - у нас действительно есть реальные посетители
в мире Забав, но большинство толп, которые вы видели сегодня – это образы,
сгенерированные машинами.
- Я знал это,- отметил Диви.
- Диви, ты знал это? – спросила Таш.
- Конечно, - ответил дроид, - каждый дроид, которому дороги его схемы
узнал бы это.
- Но большинство не замечает различий, - признавался Фаджи.
- Инвестор, конечно бы тоже ничего не заметил, - обвиняюще сказал Ландо,
- Фаджи, почему у меня такое чувство, что вы хотели обмануть меня. Вы
обманом пытались заставить меня вложить деньги в ваш Мир Забав.
- Мастер Калриссан, я…
- Не говорите больше ничего, - Калриссан фыркнул с негодованием, - я
пересмотрю свои намерения относительно нашего договора, и поговорю с
вами завтра. Удачного дня!
Калриссан вышел из офиса Фаджи, за ним последовали двое аррандцев и
дроид. Когда все четверо спустились в турболифте, Ландо удивил своих
друзей тем, что его сердитость вдруг разразилась смехом.
- Почему? – пробормотал Зак, - с вами все в порядке? Фаджи пытался обмануть
вас и вы еще смеетесь?
Глаза Ландо вспыхнули.
- Это всего лишь уловка бизнесмена. Я бы также поступил на его месте.
Фактически я восхищаюсь идее Фаджи наполнить мир голографическими посетителями.
- Но вы казались там очень сердитым, - ответил Зак.
- Помните, - сказал в ответ Ландо, - вещи не всегда то, чем они кажутся.
Давайте вернемся к домику.
Этой ночью Заку снился сон. Ему снилось, что он был на родной планете
шиидо, дяди Хула, планете, которая как и сам дядя Хул была окутана тайной.
Сначала все было спокойно и красиво, чистые улицы, высокие дома, изящная
походка шиидо. Зак чувствовал себя здесь в полной безопасности.
Вдруг уголком глаза, он заметил большую голову и светящиеся красные
глаза. Две длинные, многолоктевые руки извивались воздухе, направляясь
к нему. Когда Зак посмотрел вокруг себя, все изменилось.
Вдруг он оказалася окружен имперскими штурмовиками. Когда Зак повернулся,
мир вновь изменил свою форму и мальчик оказался в топкой трясине. Болото
достигало его груди. Он боролся с ним, в это время Зак почувствовал,
как толстое щупальце одноглазого существа, живущего под водой, дианоги
коснулось его руки. И мир вокруг изменился вновь.
На этот раз он успел увидеть огромный череп с горящими глазами, прежде
чем Зак погрузился в яму, где копошились кристаллические змеи.
Зак внезапно проснулся. Он чувствовал скомканную простыню, впитавшую
его пот. У него и раньше были кошмары, но чтобы вот так, и столько разных
видов. Как будто бы мозг выбирал список самых пугающих сцен. И что это
была за вещь, которую он смог увидеть краем глаза. Он попытался вспомнить
то, что видел во сне, но не смог.
- Это все похоже на сон, - проворчал Зак.
Он встал с кровати и пошел к окну. Было раннее утро, никто еще не проснулся.
Все павильоны Мира голографических забав были закрыты и строения парка
развлечений возвышались в темноте.
Зак вышел из своей комнаты и спустился к Таше. Он был удивлен, не увидев
Диви в зале. Дроид-опекун обычно был здесь, когда два аррандца спали.
Он постучал в дверь Таши. Потом вновь. На третий раз, Зак подумал, что
Таша услышала его голос, решил зайти. Он нажал открывающую кнопку и
дверь открылась.
В комнате Таши было темно, но Зак смог увидеть силуэт своей сестры на
фоне окна. Она сидела не краю кровати. И хотя он не видел ее лица, он
мог сказать, что она смотрела на него.
- Таш, - мягко сказал он, когда дверь закрылась, - мне не спалось. Что-то
в этом месте беспокоит меня. Что говорят тебе твои… предчувствия… Сила
или что там… Что она говорит тебе?
Его сестра не отвечала.
- Таш? – шепнул он, - давай. Скажи мне свое мнение.
Таш медленно ответила низким голосом.
- Один из нас должен умереть.
ГЛАВА 10
- Один из нас должен умереть,- Таш повторила эту фразу на сей раз
быстрее.
- Таш? – Зак ответил, вытягивая шею, чтобы посмотреть в лицо сестре,
- о чем ты говоришь?
- Один из нас должен умереть, - быстро сказала она.
Теперь, когда он был близок, Зак мог увидеть, что глаза Таши были открыты,
но они были пусты. Она смотрела на него, но казалось видела что-то еще.
Было состояние, как будто бы она пребывала в глубоком трансе.
Зак коснулся ее плеча, и прежде чем, смог вновь назвать свое имя, Таша
вздрогнула и быстро заморгала. Ее глаза закрылись, затем открылись вновь.
На сей раз, она сосредоточилась на лице брата.
- Зак? Что ты делаешь здесь?
- Что ты имела в виду, когда сказала, что один из нас должен умереть?
– спросил он.
Его сестра протирала глаза и зачесала назад локоны волос.
- О чем ты говоришь?
Зак объяснил, как он нашел ее, сидящую на краю кровати, и как она смотрела
и что она сказала.
- Я не понимаю, о чем ты говоришь. Мне что-то снилось, но теперь это
ушло. Следующее, что я помню, это как ты разбудил меня.
Зак рассказал ей о собственных кошмарах.
- Я никак не могу избавиться от чувства, что здесь что-то не так. Разве
твои чувства не говорят об этом?
Таш потерла лоб.
- Нет. У меня лишь болит голова. Мне жаль, Зак. Но ты можешь попытаться
расслабиться? Предполагалось, что это будет являться нашими каникулами.
Мир голографических забав весьма далек от проекта «Звездный крик». Здесь
много чего необычного, но нет ничего опасного.
Зак сгримасничал.
- Не говори мне, что ты веришь тому, что говорит Фаджи.
Таш пожала плечами.
- Почему бы нет? Он говорит правду. Во-первых, как могли исчезнуть все
те люди, если бы они не были голограммами
Они спорили долго, пока голографическое солнце не поднялось на искусственное
небо Мира забав и в дверь Таш не постучали. Диви вошел мгновение спустя.
- Доброе утро. Мастер Калриссан попросил меня сообщить вам обоим, что
у него в планах дальше исследовать Мир забав. И он приглашает вас присоединиться
к нему.
Зак сомневался. Ему нравился Ландо, но у него были нехорошие предчувствие
о возвращении в парк.
- Я не знаю, Диви… - он начал говорить.
Дроид поместил руки в боки.
- Зак Арранда! Ваш дядя поручил мне удостовериться в том, что вы и ваша
сестра отдыхаете в Мире голографических забав. Я не будут смотреть на
то, как вы сидите и дуетесь в вашей комнате, в то время, как галактика
полная совершенно безопасных приключений ждет вас.
Фоторецепторы Диви пылали, когда он произносил эту речь.
Таш встала и зевнула.
- Пойдем, Зак. Нет ничего о чем бы стоило волноваться. Давай, пошли.
Зак оказался в странном положении. Обычно он хотел рисковать. Но даже
самый храбрый авантюрист хорошо бы подумал после того, как увидел превращения
в монстра в зале отражений.
Или действительно бы превратился в него?
- Возможно, это была голограмма, - сказал сам себе Зак. В конце концов,
голограмм пугаются только глупые люди. Возможно, ничего действительно
и не происходило.
Кроме того, подумал Зак, даже если Диви тянет меня наслаждаться Миром
голографических забав, то в этом действительно что-то есть. Их бионическая
няня была настолько осторожно, что Зак иногда думал, что Диви действительно
запрограммирован быть няней. Если бы он уловил хотя бы намек об опасности,
Диви отправил бы их на ближайшем шаттле к самой безопасной звездной
системе за тысячу световых лет. Все же дроид не боялся Мира Забав.
- Возможно вы правы, - сказал он наконец, - давайте идти.
Мир голографических забав наполнялся как реальными, так и голографическими
туристами. Зак не мог отличить одних от других. Аррандцы следовали за
Диви к месту их встречи с Ландо Калриссаном. Тот ждал их на площади
рядом со зданием адмнистрации. На нем был алый костюм, бордовая накидка
с красивым золотым шнуром. И выглядел он великолепно.
- Как вы оба спали? – спросил он, когда те подошли. Его взгляд скользнул
по Таше.
- Все хорошо? Ты выглядишь слегка бледной.
- У меня немного болит голова, - спокойно сказала он, - не о чем волноваться.
Зак сказал: - Я могу полагать, что мои негативные впечатления не изменят
вашего мнения о своих дальнейших инвестициях.
Ландо пожал плечами.
- Нет ничего предосудительного в этом. Но думаю, что если стану владельцем,
то уберу павильон ужаса. Кажется, он не будет приносить прибыли парку.
Мимо проходила пара ботанов.
- Извините меня, - сказал Зак, подходя к покрытым белой шерстью гуманоидам.
- Чем могу быть полезен? – спросил один из ботанов, поглаживая шерсть
на щеке.
- Да, - заметил Зак, с некоторой иронией, - я только хотел узнать. Каково
это быть обманутым иллюзией?
Мех ботана напрягся. – Я прошу…
Закончить он не успел. Мощный рев раздался на площади, а по земле пробежала
дрожь от гигантских шагов. Ранкор вернулся. Взвизгнув, ботаны убежали
в ближайшее для себя здание. В здание администрации, дверь захлопнулась
позади них.
Зак засмеялся.
- Это главное. Те ботана почувствуют себя дураками, когда узнают, что
ранкор – это только голограмма.
Таш только пожала плечами.
- Не могу обвинить их. Мы ведь тоже испугались, когда впервые оказались
здесь.
Пока они говорили, огромный ранкор шел вперед. Теперь он был от них
на расстоянии в десять метров. Его голова нагнулась, а челюсти открылись,
чтобы проглотить их.
Они не обращали на него внимание.
- Если вы не возражаете, - небрежно сказал Ландо, поднимая голос, чтобы
его услышали в искусственном реве ранкора, - я хотел бы услышать ваше
мнения относительно других аттракционов. Тогда я приму окончательное
решение по Миру Забав.
- Без проблем! – крикнул Зак в ответ, - давайте только подождем этого
вредителя, чтобы пройти дальше.
- Вы знаете, один мой старый друг как-то рассказывал мне, что смотрел
в глаза ранкору, - сказал Ландо смеясь, - я никогда не отступаю от вызова.
Он повернулся и закричал прямо в морду ранкора.
- Получи свое, дыхание мяса. Своей программой ты не одурачишь гринхорда
с Сиркарпуса IV.
Ранкор ответил молниеносно. Его голова наклонилась вперед и челюсти
сомкнулись вокруг Ландо Калриссана.